Règles d'orthographe et de grammaire

Amener ou emmener ? - Règle d'Orthographe

Sommaire

1. Amener ou emmener ?

2. Amener ou apporter ?

3. Citations

4. Quiz d'orthographe : amener ou apporter ?

<red-tag-blog>L'erreur<red-tag-blog>

« Demain, <underline-red-blog>j'apporterai<underline-red-blog> le stagiaire à la réunion pour qu'il voie comment cela se passe. »

Vous avez apporté des viennoiseries au bureau ce matin. Cet après-midi, vous emmenez votre équipe visiter une usine de panneaux photovoltaïques. Et ce soir, vous amenez vos enfants au tennis. Vous avez tout juste le temps de lire cet article pour enfin savoir s'il faut employer amener ou emmener ou apporter et qu'est-ce qui les distingue précisément.

Malgré votre emploi du temps de ministre, vous pouvez, si vous le souhaitez, développer votre maîtrise de la langue française. En effet, nous mettons à votre disposition des formations en orthographe 100% en ligne qui ne demandent que quelques minutes d'attention chaque jour.

Et n'oubliez pas le quiz à la fin de l'article pour vérifier si vous avez bien compris la règle d'orthographe !

<green-tag-blog>La solution<green-tag-blog>

Amener ou emmener ?

La règle d'orthographe

Les verbes « amener » et « emmener » dérivent tous deux du verbe « mener », qui signifie « faire aller avec soi, conduire vers, diriger ».

La nuance entre les deux est subtile et repose sur le préfixe.

« Amener » met l'accent sur le déplacement et sa destination.

« Emmener » insiste sur l'idée de mener « avec soi ». Par ailleurs, « emmener » attire l'attention sur le point de départ, le lieu d'où l'on s'éloigne.

<light-green-tag-blog>Des exemples pour illustrer la règle<light-green-tag-blog>

« L'ambulance amène le garçon à l'hôpital. »

« Les transformations de l'espace de travail ont amené beaucoup de mécontentement parmi les salariés. »

« Emmène-moi au travail en voiture s'il te plaît. »

« Je t'emmènerai déjeuner dans un très bon restaurant. »

Amener ou apporter ?

La règle d'orthographe

Les verbes « amener » et « apporter » sont des verbes transitifs, c'est-à-dire qu'ils acceptent un complément d'objet.

La différence entre les deux réside dans le caractère animé ou inanimé du complément.

On ne peut « apporter » que quelque chose d'inanimé. Ainsi on apporte des fleurs, un gâteau, des livres (au sens propre) ou bien on apporte de l'aide, des informations, de la gaieté (au sens figuré).

A l'inverse, on « amène » généralement une personne ou un animal.

<light-green-tag-blog>Des exemples pour tout comprendre<light-green-tag-blog>

« J'amènerai mes enfants à l'école. » → Les enfants sont des êtres humains, donc animés, d'où l'emploi du verbe « amener ».

« Il a apporté beaucoup de précautions à la constitution de ce dossier. »  → Les précautions sont inanimées, donc on utilise « apporter ».

<light-green-tag-blog>L'astuce pour tout retenir<light-green-tag-blog>

Le verbe « apporter » dérive de « porter ». Or on porte quelque chose qui ne peut se déplacer seul, donc plutôt inanimé.

<light-green-tag-blog>Synonymes d'apporter : <light-green-tag-blog>

• fournir

• procurer

• produire

• envoyer

• administrer

• faire porter

<light-green-tag-blog>Synonymes d'amener : <light-green-tag-blog>

• conduire

• acheminer

• faire venir

• enrôler

• convaincre

• attirer

<black-tag-blog>Citations<black-tag-blog> 

Paroles d'écrivains

« Sur le conseil du chimiste Balthazar Claës, son ami de Douai, elle avait voulu cristalliser le jus de betterave, et le vendre comme le sucre de canne que les navires n'apportaient plus des Antilles, depuis le blocus. À Paris déjà, beaucoup de cafés, de tavernes débitaient ce produit. »

L'Enfant d'Austerlitz (1901), Henri Beyle dit Stendhal, écrivain français et critique d'art

« Monsieur Gobseck, lui dis-je, je vous amène un de mes plus intimes amis... À ma considération, vous lui rendrez vos bonnes grâces... »

Gobseck (1830), Honoré de Balzac, écrivain français, romancier, dramaturge, critique littéraire, critique d'art, essayiste, journaliste et imprimeur

« M. le marquis m'a chargé de vous amener sa calèche, lui dit cet homme. »

Le Rouge et le Noir (1830), Henri Beyle dit Stendhal, écrivain français

« Le jour suivant, la même société se rassembla chez elle ; et, pour l'engager à parler, il amena la conversation sur la littérature italienne, et provoqua sa vivacité naturelle, en affirmant que l'Angleterre possédait un plus grand nombre de vrais poètes... »

Corinne (1830), Germaine de Staël, romancière, épistolière et philosophe genevoise et française

« [M. Rosenthal] leur demanda : — Vous avez fait une bonne promenade ? — Excellente, répondit Catherine, mais votre fils m'a emmenée chez des gens impossibles. »

La Conspiration (1938), Paul Nizan, romancier, philosophe, et journaliste français

<blue-tag-blog>Le quiz<blue-tag-blog>

Le directeur général a _____ son homologue anglais jusqu'à la salle de conférence.
Le directeur général a amené son homologue anglais jusqu'à la salle de conférence.

Test Tag
Test Tag
Test Tag
Test Tag
Test Tag
Test Tag
Test Tag
Test Tag
Test Tag
Test Tag
Test Tag
Test Tag
Test Tag
Test Tag
Publié le  
20/9/2022
 dans la catégorie :
Règles d'orthographe et de grammaire

Plus d'articles de la catégorie 

Règles d'orthographe et de grammaire

Voir plus

Abonnez-vous à notre newsletter et recevez nos derniers articles !

Aucun spam. Lire notre Politique de confidentialité
Nous venons de vous envoyer une SURPRISE !
Oops! Something went wrong while submitting the form.