Règles d'orthographe et de grammaire

J'ai été ou je suis allé ? - OrthographIQ

Plan de l'article

<red-tag-blog>L'erreur<red-tag-blog>

« <underline-red-blog>J'ai été<underline-red-blog> me promener le long du fleuve ce midi. »

Quant à vous, après une série de réunions à distance, vous êtes allé déjeuner au restaurant avec un client. Y avez-vous été bien servi ? Nous l'espérons. Mais ensuite, êtes-vous allé ou bien avez-vous été visiter les ateliers de production ?

Vous hésitez entre le verbe « aller » et le verbe « être ». Nous vous donnons dans cet article les moyens de trancher en connaissance de conséquences. Et si vous voulez approfondir votre connaissance de la langue française, ses règles, ses usages, son évolution, sa grammaire, son orthographe ? Alors direction nos formations en orthographe 100% en ligne pour vous améliorer au quotidien.

N'oubliez pas le quiz à la fin de l'article pour vérifier si vous avez bien compris la règle d'orthographe !

<green-tag-blog>La solution<green-tag-blog>

J'ai été ou je suis allé ?

La règle d'orthographe
  • 1er cas : idée de mouvement

Si vous exprimez une idée de mouvement et que vous souhaitez employer un langage plutôt soutenu (qui n'en reste pas moins courant), privilégiez la formule « je suis allé ».

  • 2e cas : description d'un état

Dire « j'ai été » pour indiquer une action impliquant un mouvement est, par la force de l'usage, correct. Néanmoins, cette formule appartient au registre familier.

Par ailleurs, dire « j'ai été » pour décrire un état est tout à fait correct. Et même, dans ce cas, « j'ai été » n'est pas remplaçable par « je suis allé ».

  • Conclusion

Maintenant que vous connaissez la distinction entre « j'ai été » et « je suis allé » en ce qui concerne le niveau de langue reflété, choisissez l'expression adaptée en toute connaissance de cause. Bien sûr, le choix ne s'offre que si l'idée d'un mouvement est exprimée.

<blue-tag-blog>10 questions pour vous tester 🔥<blue-tag-blog> 

<light-green-tag-blog>Des exemples pour tout comprendre<light-green-tag-blog>

« Je suis allée au cinéma voir le dernier blockbuster. » → Il y a un mouvement du domicile au cinéma.

« On a été convaincus par son discours. » → Ici c'est l'état d'esprit du sujet qui a changé, pas sa localisation physique.

« La semaine dernière j'ai été sur le chantier pour me rendre compte de la progression. » → Cette formulation est acceptée, mais considérée comme familière. Si cela ne vous convient pas, employez la phrase « La semaine dernière je suis allé sur le chantier pour me rendre compte de la progression. »

<light-green-tag-blog>L'astuce pour tout retenir<light-green-tag-blog>

Le verbe « aller » véhicule une idée de mouvement ; tandis que le verbe « être » est un verbe d'état. Comme son nom l'indique, un verbe d'état exprime un état, c'est-à-dire une manière d'être du sujet.

Schématiquement :

mouvement → « je suis allé »

état → « j'ai été ».

<light-green-tag-blog>De l'usage de la langue<light-green-tag-blog>

Remplacer le verbe « être » par le verbe « aller » n'est pas un usage nouveau, bien au contraire. Il s'en trouve de nombreuses occurrences dans la littérature que l'on considère « classique ».

<black-tag-blog>Citations<black-tag-blog> 

Paroles d'écrivains

« Sylvie me l'a rappelé et il m'est impossible de dater ces représentations. J'ai été figurante dans ma vie toute cette année. »

- Se perdre (2001), Annie Ernaux, professeure de lettres et écrivaine française

«  J'ai été prisonnier pendant toute ma vie d'une passion qui ne me possédait pas. Comme un chien aboie à la lune, j'ai été fasciné par un reflet. Se réveiller à soixante-huit ans ! Renaître au moment de mourir ! Qu'il me soit donné quelques années encore, quelques mois, quelques semaines… »

- Le Nœud de vipères (1932), François Mauriac, écrivain français

« Mais, seigneur, dit humblement Babouc, je n'ai jamais été en Perse ; je n'y connais personne. »

- Le Monde comme il va (1748), Voltaire, de son vrai nom François-Marie Arouet, écrivain, philosophe, dramaturge, poète et encyclopédiste français

« Anéanti par une telle indifférence de sa clientèle, il était allé s'asseoir sur le quai en attendant le départ du bateau qui le tirerait de là. »

- Le Vieux qui lisait des romans d'amour (1992), Luis Sepúlveda, écrivain chilien

Test Tag
Test Tag
Test Tag
Test Tag
Test Tag
Test Tag
Test Tag
Test Tag
Test Tag
Test Tag
Test Tag
Test Tag
Test Tag
Test Tag
Publié le  
24/3/2023
 dans la catégorie :
Règles d'orthographe et de grammaire
Plus d'articles de la catégorie :
Règles d'orthographe et de grammaire
Voir plus
Recevez chaque semaine nos astuces d'orthographe !
Aucun spam. Lire notre politique de confidentialité
Nous venons de vous envoyer une SURPRISE !
Oops! Something went wrong while submitting the form.